El musical "Romeo y Julieta": contenido, video, datos interesantes, historia.

El musical "Romeo y Julieta".

"No hay una historia más triste en el mundo ..." - William Shakespeare resumió una de las mejores tragedias literarias. Varios siglos después, los creadores del musical "Romeo y Julieta" no estarían de acuerdo. La interpretación francesa de la obra británica se extendió por todo el mundo y les dio gran fama y millones de honorarios. Y para muchos artistas, también fue un buen comienzo para su carrera vocal.

Resumen del musical "Romeo y Julieta" y muchos datos interesantes sobre esta pieza que se leen en nuestra página.

Los actoresDescripción
El principecabeza de verona
TybaltPrima de juliet
Hermano lorenzoel sacerdote
Parisjoven noble, el prometido de Juliet
Clan Montecchi
Romeohombre joven
Lady montecchisu madre
BenvolioAmigos de romeo
Mercutio
Clan capuleto
Julietajovencita
Conde Capuletosu padre
Lady capuletosu madre
Enfermera mojadaLa niñera de juliet
Muerte

Resumen

El príncipe de Verona representa a los actores principales y habla de los muchos años de enemistad entre Montecchi y Capuleti. En su habitación, Juliet sueña con el amor, mientras su padre está negociando un matrimonio con París.

En la casa de Capuleto se planea una pelota, y los amigos de Romeo lo persuaden de ir de incógnito. El joven tiene malos sentimientos hacia él, pero aparece en la casa de sus enemigos. En el baile, Romeo y Julieta se enamoran, pero Tybalt expone a Romeo, y Julieta descubre que Montagca se ha convertido en la elegida.

Romeo se acerca a Juliet bajo el balcón y se expresan mutuamente. El joven está de acuerdo con su hermano Lorenzo sobre la boda secreta. Él acuerda hacerlo por amor. Romeo envía la noticia de esto a su amante a través de la Enfermera, que son coronados bajo la cobertura de la noche.

Amigos de Romeo, después de enterarse de que se casó con el Capuleto, lo declaran traidor. Tybalt está ansioso por vengarse y está buscando a Romeo, pero encuentra a Mercutio, con quien comenzó un conflicto. Se usa un arma, y ​​Tybalt hiere mortalmente al oponente. Romeo pierde la cabeza por la pena y empuja un cuchillo al asesino.

En el luto de las dos familias veronesas, el Príncipe decide enviar a Romeo desde Verona para apaciguar a los Capuletos, que buscan venganza. Romeo pasa la noche antes de citar con Juliet, y a la mañana siguiente, sus padres anuncian que mañana será la esposa de París.

Julieta busca ayuda a su hermano Lorenzo, quien le da una tintura de sueño. Ella lo bebe y no se despierta por la mañana. La enfermera, encontrándola inamovible, decide que está muerta. El hermano Lorenzo le cuenta a Romeo en una carta sobre un plan que han concebido, pero Benvolio acude a un amigo antes y habla sobre la muerte de Julieta. Sorprendido, Romeo ve a su amado en una cripta familiar y recibe el beso de la Muerte. Julieta se despierta y con horror descubre al muerto Romeo. En su desesperación, ella lo apuñala con una daga. El hermano Lorenzo los encuentra. Primero dudó en su fe, al ver una injusticia tan trágica. Sobre los cuerpos de sus hijos, Montagues y Capulets deciden reconciliarse.

Duración del desempeño
Yo actúoActo II
50 min50 min

La foto:

Datos interesantes

  • La versión original del musical se llama "Romeo y Julieta: del odio al amor". Versión 2010 - "Romeo y Julieta, hijos de Verona".
  • Como el papel de la Muerte está ausente en muchas producciones, la muerte de Romeo se resuelve de manera diferente: bebe veneno, lo apuñala con una daga e incluso se cuelga en la versión húngara.
  • Una pequeña fiesta del Poeta también es a menudo excluida de las producciones.
  • En la reanudación de 2010, el papel de Julieta fue interpretado por Joy Ester, la verdadera esposa del actor del papel de Romeo Damien Sarg. Es interesante que cuando Sarg actuó como Phoebe en la composición duplicada del musical "Notre Dame de Paris", se vio vinculado por una relación personal con Helene Segara - Esmeralda.
  • Para la presentación de 2010, Presgurvik escribió 6 nuevos números: la nueva versión de "Tu dois te marier" (aria de Lady Capuleti), Tybalt (aria de Tybalt), "A la vie, a la mort" (dúo Benvolio y Mercucio), "Verone II "(Aria de Prince)," Avoir 20 ans "(número final) y" On prie "(dúo Romeo y Julieta). Las dos últimas canciones también fueron publicadas en singles.
  • En los últimos años, las actuaciones de "Romeo y Julieta" fueron visitadas por 2 millones de espectadores en Francia y 5 millones en todo el mundo. Las versiones en CD y DVD del musical han vendido 14 millones de copias.

  • Ambas versiones francesas del musical, 2001 y 2010, fueron lanzadas en DVD. También hay una grabación de una actuación italiana, celebrada en 2014 bajo el cielo abierto en el Arena di Verona.
  • En 2003, Presgurik lanzó el musical "Gone With the Wind", donde el papel de Scarlett O'Hara fue interpretado por su hija, Laura. La presentación se prolongó durante tres meses en el escenario del Palacio de Deportes de París, pero, a pesar de las melodías exitosas, no reflejó debidamente el espíritu de la novela de culto M. Mitchell, resultó ser algo más ligera que la fuente original, y no ganó fama para Romeo y Julieta.
  • Varias giras asiáticas a gran escala del musical hablan de su popularidad incondicional en estos países. En 2018, en la próxima gira, los espectadores verán nuevamente a Romeo Damien Sarg jugando.
  • En la producción rusa, uno de los intérpretes del papel de Death fue Nikolai Tsiskaridze, Artista del Pueblo de Rusia. Su voz también suena en el prólogo.

Mejores numeros

"Les Rois du monde" ("Reyes de la noche Verona"). El trío dinámico de Romeo, Mercutio y Benvolio. La composición más popular del musical, que se dio a conocer en muchos países antes del inicio de las producciones. En la versión rusa realizada por A. Alexandrin, S. Lee, A. Postolenko.

"Les Rois du monde" (escuchar)

"Aimer" ("Bendición" o "Felicidad"). Esta maravillosa melodía marcó el tono de todo el musical, ya que fue ella, J. Presgurvik, quien escribió la primera.

"Aimer" (escuchar)

"Avoir une fille" ("Padre e hija"). La aria más penetrante del musical. La ansiedad del padre por su hija, lamenta la rapidez con la que se convirtió en adulta, y en su corazón no le dieron un lugar tan grande como antes. Este aria interpretado por A. Marakulin fue elegido para la presentación de la versión rusa de "Romeo y Julieta".

"Avoir une fille" (escuchar)

Historia de la creación y producciones.

El músico francés Gerard Presgurvik ya tenía más de 40 años, cuando escribió el musical Romeo and Juliet. La esposa del compositor presentó la idea, y Notre-Dame de Paris estableció el camino hacia el reconocimiento, establecido tres años antes: fue para ellos que París, casi 20 años después de Rejected ", se declaró a sí misma como la capital mundial del musical, junto con Londres y Nueva York. York Pero si en el caso de Notre-Dame de Paris, los franceses usaron su trama clásica, entonces Presgurvik tuvo la suerte de que la superpopular historia de los jóvenes amantes que tenía ante él no atrajo la atención de ninguno de los maestros del teatro musical británico. El trabajo en la música se completó en 1999. El compositor también escribió todos los versos y pasajes de conversación él mismo, basándose en el texto de Shakespeare, pero presentando su punto de vista sobre los acontecimientos de la tragedia. Varias canciones ("Aimer", "Les Rois du monde") fueron grabadas y lanzadas como singles, convirtiéndose en éxitos mundiales antes del lanzamiento de la versión de escenario.

19 de enero de 2001 en el Palacio de Congresos tuvo lugar su estreno. El director y coreógrafo de la actuación fue el famoso maestro de ballet francés Reda. Damien Sarg (Romeo) y Cecilia Kara (Julieta) se presentaron en los juegos por el título. Sarg era conocido por el público porque interpretó los papeles de Gringoire y Phoebe en el musical "Notre Dame de Paris". Presgurvik, quien también vio estas obras, no imaginó ningún otro Romeo. Cecilia Cara era una joven de Cannes, a la edad de 14 años que se dio a conocer en una competencia vocal de televisión, y en 16 fue audicionada brillantemente para el papel de Juliet. En París y de gira por las ciudades de Francia, la obra duró casi 2 años. El musical se tradujo a más de 10 idiomas, para presentaciones en algunos países, se hicieron cambios fundamentales en la partitura.

La primera versión extranjera apareció ya en 2002, era la versión francesa canadiense. En el otoño del mismo año, se lanzó la versión belga en flamenco e inglés. Los londinenses no estaban particularmente impresionados con el musical, y después de 3.5 meses de alquiler se cerró. Pero en el teatro de la opereta de Budapest, "Romeo y Julieta" se convirtieron en hígados de larga duración: la actuación se realizó en 2004 y durante 13 años no ha abandonado el escenario. Es cierto que la producción de los húngaros difiere significativamente de la original, su director, Kero (MG Kerenyi), el famoso maestro europeo del teatro musical, presentó su concepto del musical, para el que incluso se crearon nuevos números.

Durante 2 años, de 2004 a 2006, Romeo y Julieta se presentaron en el escenario del Teatro de la Opereta de Moscú por las fuerzas creativas del equipo del productor E. Gechmen-Valdek. La producción francesa con algunas notas fue completamente transferida a Rusia. El texto en ruso fue escrito por N. Olev. A. Alexandrin, E. Shulzhevsky (Romeo), S. Nizharadze, E. Ryabtseva (Juliet) trabajaron en los principales partidos. En los próximos años, el musical se realizó en varias ciudades de Rusia en una versión de gira.

Desde 2005, durante un año y medio, el musical estuvo en Viena, fue la única producción con una orquesta en vivo. En 2007, se realizó una gira asiática a gran escala, en la que la compañía francesa visitó Corea del Sur y Taiwán. En 2008, se abrió la producción mexicana, en 2009, The Romanian (dirigida por Kero). En 2012, tuvo lugar la segunda gira asiática de China y Japón. Además, el musical se realizó en Mongolia, Italia, Israel, Eslovaquia y los Estados Unidos.

En la década de la primera producción en 2010, la obra volvió a París nuevamente. El musical ha sufrido un importante procesamiento. J. Presgurvik combinó en la puntuación actualizada la versión original con una gran cantidad de cambios creados a lo largo de los años de la gira y las versiones extranjeras. Así, el dúo de Lady Capuleto y el Alcaide de la familia "Tu dois te marier" cambiaron su humor humorístico, convirtiéndose en un trágico monólogo de la madre de Juliet. El partido de Tybalt se expandió, recibió otro aria, como Mercutio, y el papel de París, por el contrario, perdió su voz. Se escribió un nuevo número final "Avoir 20 años". Escenografía y vestuario también recibieron un nuevo diseño. Los actores de la primera producción - Damien Sarg (Romeo), Tom Ross (Tybalt), Frederick Charte (hermano Lorenzo en 2010, Prince - en 2001), Arieh Ita (Conde Capuleti en 2010, doblador del hermano Lorenzo y Prince en 2001 ).

"Romeo y Julieta" es uno de los pocos musicales que ha tenido una vida escénica casi ininterrumpida en tres continentes del mundo durante 17 años y el interés constante del público. Esto se ve facilitado por la famosa trama, muchos éxitos musicales, acción dinámica, desempeño exitoso y un equipo de artistas de alto nivel que brotan de energía creativa.

Mira el video: Elecciones Generales El Musical. Vox. PP. Podemos. PSOE. Ciudadanos (Abril 2024).

Deja Tu Comentario